OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
161489925

Merci pour le retour. Vous avez peut-être raison. Je pensais qu'un trunk_link était simplement un lien entre un trunk et une autre route.

Le wiki anglais dit "Tertiary roads also serve to move traffic away from narrower or quieter streets (represented by highway=residential or highway=unclassified) and onto wider arterial routes (highway=secondary or greater) more suited for heavier traffic. "
Mais je ne suis pas certain si highway=tertiary ou highway=unclassified est plus adapté. Je dirait tertiary mais vos idées seront bienvenues.

164753747

Oups, j'allais corriger mon français:

Je pense qu'il s'agit d'un centre de distribution pour une entreprise qui loue et entretient des distributeurs automatiques. Ce point d'intérêt (POI) n'est pas un distributeur automatique en lui-même. Il pourrait être classé comme office=logistics et/ou building=warehouse. Cela peut être vérifié auprès de votre client.

164753747

Je crois que c'est un centre de distribution pour une entreprise qui loue et entretient les 'vending_machine'. Ce POI-ci n'est pas un 'vending_machine' lui-meme.
Ca peut etre office=logistics et/ou building=warehouse. Ca peut etre verifié avec votre client.

osm.wiki/FR:Tag:amenity%3Dvending_machine
osm.wiki/FR:Tag:office%3Dlogistics
osm.wiki/FR:Tag:building%3Dwarehouse

164724443

C'est un centre de distribution, non? https://api.panoramax.xyz/#focus=pic&map=17/43.467716/5.479412&pic=f1db77a7-7d1e-4bd1-916c-c2763cef9029&speed=250&xyz=100.23/-0.84/25

Veuillez vérifier auprès de votre client, merci.

164628838

Hi. The bus stop I added indicates routes 40 and 53. Are the markings on the bus stop outdated?
https://api.panoramax.xyz/#pic=60c70107-9589-4284-a6eb-79c307e224cc&focus=pic

164359151

Merci pour la correction. Est-ce que le mauvais nom a été ajouté par votre outil automatique? Si oui, comment allez-vous éviter ce genre d'erreur à l'avenir?

164395413

Oops, merci pour la correction.

163828038

Merci beaucoup.
About the notes for missing opening hours. There were about 140 restaurants missing opening hours in Aix until I tackled the issue myself (and that's only the restaurants which have been mapped...)
https://maproulette.org/browse/challenges/50948
I'm not afraid of work ;)

123777118

Thanks for the info. I've left a note there for someone to check it out.

163981227

I think you can get rid of the fixme="Cette caméra n'est peut-être plus présente" if you've checked that they do exist.

163447328

D'accord, merci pour le retour

163447328

Bonjour. Le name:oc n'est-il pas correcte?

163341662

Bonjour et bienvenue à OSM.
Le nom de cette ville est Gardanne et non GARDANNE. Voulez-vous le modifier ou dois-je le faire ?

123777118

Hi. Did you mean to make several 79 Oxford Streets with different postcodes? Is that how addresses in Manchester work?

163155571

Je vous apprecie beaucoup, merci!

162952616

Merci beaucoup, les changements sont plus clairs maintenant.
Ne vous inquiétez pas, un autre cartographe verra la note et corrigera la jonction. Ou si j'ai le temps ou si je passe par là, j'enregistrerai le trajet sur Panoramax et je la corrigerai.

162952616

Hi. Thanks for your contributions in the area. Just a couple of things. Firstly, actual map data should be reserved for real things. If you want to make a note of something that needs mapping, there is a function for this on the right of the osm.org homepage.
Secondly, almost all of your changeset titles are just "minor changes". It's more useful to other mappers in the area if you describe a little bit what you added or changed. Even just a few short words.
Please let me know if you need any help with anything.

Bonjour,

Merci pour vos contributions dans la région ! Juste quelques petites remarques :

Tout d'abord, les données de la carte doivent être réservées aux éléments réels. Si vous souhaitez signaler quelque chose qui doit être cartographié, il existe une fonction dédiée à cela sur la droite de la page d'accueil d'osm.org.

Ensuite, presque tous vos titres de jeux de modifications sont simplement "modifications mineures". Il serait plus utile pour les autres cartographes de la région que vous décriviez brièvement ce que vous avez ajouté ou modifié, même en quelques mots seulement.

N'hésitez pas à me contacter si vous avez besoin d'aide pour quoi que ce soit !

149372090

Hi. Does this mean Wooster Pike is the only name for this road now? I ask because the name:pronunciation tags still mention the Wooster Road pronunciation.
Also, if it's all Wooster Pike, you can probably condense all of the forward/backward/etc. tags into just name="Wooster Pike"

162705826

Bonjour, et merci pour votre contribution.

Il semble que vous ayez ajouté des informations utiles. Juste quelques remarques pour la prochaine fois :

1. Vous avez accidentellement transformé le bâtiment en cercle. Dans iD, cela arrive généralement si vous appuyez sur la touche « o ».
2. Vous avez ajouté un nom à certains des nœuds composant le bâtiment, mais il suffit que le nom apparaisse une seule fois sur l’objet.
3. Ce point est moins urgent, mais sauf si le numéro sur la porte est écrit « 08 », on note généralement le numéro de maison simplement comme « 8 ».

N’hésitez pas à me demander si vous avez besoin d’aide pour corriger ces points.

162656611

Merci beaucoup. J'avais moi-même tenté de le faire, mais je n'avais pas réussi à comprendre les relations de routes.